waif - Padroneggia Questa Parola
Padroneggia questa parola con il nostro metodo di apprendimento in 5 passi – Impara l’inglese in inglese
Impara l’inglese con percorsi mentali, non con la traduzione.
Questa pagina ti aiuta a non memorizzare più traduzioni isolate, ma a capire una parola attraverso la sua immagine mentale condivisa, il pensiero nativo e passaggi di allenamento pratici.
Padroneggia questa parola con il nostro metodo di apprendimento in 5 passi – Impara l’inglese in inglese
Le frasi di esempio sono l'inizio della comprensione del significato. Non affrettarti a memorizzare: prima percepisci l'uso della parola nella frase.
waif = waif + -f (suffisso che significa 'essere perso o vagante'). Origine dall'inglese medio dal francese antico waif (dal latino vagus 'vagabondo'). Visualizza un cucciolo smarrito che vaga da solo per le strade, cercando una casa.
Nota 1: Queste definizioni ed etimologie non sono definizioni standard di dizionario, ma spiegazioni estese fornite per aiutare nella memorizzazione e comprensione dell'applicazione reale delle parole. Attraverso queste informazioni contestuali, ci sforziamo di rendere le parole più vivide e facili da comprendere, e di aiutarti a ricordarne i significati nella vita reale.
Nota 2: LexiTalk progetta il percorso di apprendimento seguendo il principio linguistico dell'“input comprensibile”. Quando gli studenti incontrano contenuti leggermente al di sopra del loro livello ma comprensibili grazie al contesto, il cervello assorbe naturalmente la lingua. Per questo inseriamo ogni parola in contesti reali, con esempi e associazioni che ti aiutano a comprenderla e a usarla con flessibilità.
Leggi nella FAQ cos’è l’“input comprensibile”Waif è un sostantivo inglese che indica principalmente una persona senza casa, spesso un bambino, oppure qualcuno che appare vulnerabile o trascurato. Può anche riferirsi a un oggetto trovato non reclamato. Il tono è letterario e compassionevole, meno comune nell’uso quotidiano. Si pronuncia /waɪf/ e ha legami etimologici con vagus, vagabondo. In italiano si preferisce dire homeless o senza tetto in contesti chiari; waif suona più poetico o antico. Usarlo può suscitare empatia ma anche stereotipi, quindi è meglio riservarlo per descrizioni narrative o giornalistiche.
Chi migliora l'inglese dovrebbe ricordare che waif è stilisticamente letterario; usalo con cautela per evitare toni antiquati.
What is the meaning of the word 'waif'?
In which sentence is 'waif' used correctly?
Which word is a synonym of 'waif'?
What is the opposite of 'waif'?
In what real-life context would you use the word 'waif'?
Scarica l'app LexiTalk per un'esperienza di apprendimento personalizzata
Scarica AppCookie
Utilizziamo cookie per funzioni essenziali, analisi e pubblicità. Puoi accettare, rifiutare o gestire le preferenze. Informativa sulla privacy