doused - この単語をマスター
5ステップ学習法でこの単語をマスターしましょう – 英語は英語で学ぶ
英語は翻訳ではなく、脳回路で学ぶ。
このページでは、孤立した訳語を覚えるのではなく、共通イメージ、ネイティブの考え方、実践的な練習を通して単語を理解できます。
5ステップ学習法でこの単語をマスターしましょう – 英語は英語で学ぶ
例文は意味理解の出発点です。暗記を急がず、まず文の中での使い方を感じましょう。
(分解: なし) - ‘douse’は中世英語‘dousen’に由来し、古フランス語‘dousser’から派生し、ラテン語の‘dāre’(与える)に由来します;生き生きとしたイメージ:消防士が水で炎を消す姿を想像してみてください。この力強い行動は、混沌に対する制御を象徴しています。
注1:これらの定義と語源は、従来の辞書の標準定義ではなく、単語の実際の応用を理解し記憶するために提供される拡張説明です。この背景情報を通じて、単語をより生き生きと理解しやすくし、実生活での意味を覚えていただけるよう努めています。
注2:LexiTalk は学習フローを言語学の「理解可能なインプット」という原則に基づいて設計しています。学習者が自分のレベルより少し高いものでも文脈から理解できる内容に触れると、脳は自然と言語を吸収します。だからこそ私たちはすべての単語をリアルな文脈に配置し、例文や連想を通して理解と柔軟な活用を支援しています。
FAQで「理解可能なインプット」の解説を読むdouse は、火を消す、光を消す、液体をかけて物を濡らす、という三つの用法を含む。炎に水をかけて鎮める場面で特に使われ、pour よりも強い浸透・制御のニュアンスがある。日常会話では頻繁に使われず、ニュース報道や技術的説明で見られることが多い。例として「消防車が炎に水をかけて消した」や「ロウソクを水で消す」という表現が自然。学習者は “douse” を単なる “pour” と混同しがちなので、対象が炎や火勢の制御かどうかを判断する練習が必要。
日本語話者には、douse は火を消す/濡らすために液体を強く直接的にかける意味として捉えられます。pour より強いニュアンスで、日常会話での使用は少ないです。消防や説明的な文書でよく見られ、日常の水をかける行為には別の表現を選ぶべきです。
Cookie
当社は、必須機能、分析、広告のためにCookieを使用します。受け入れる/拒否する/設定を管理できます。 プライバシーポリシー