supplements - この単語をマスター
5ステップ学習法でこの単語をマスターしましょう – 英語は英語で学ぶ
英語は翻訳ではなく、脳回路で学ぶ。
このページでは、孤立した訳語を覚えるのではなく、共通イメージ、ネイティブの考え方、実践的な練習を通して単語を理解できます。
5ステップ学習法でこの単語をマスターしましょう – 英語は英語で学ぶ
例文は意味理解の出発点です。暗記を急がず、まず文の中での使い方を感じましょう。
supplement: sub- = 下 + plere = 満たす(ラテン語)。ラテン語から古フランス語を経て英語へ。食事の下に置かれたデザートを想像し、それが味を高め、空腹を満たします。
注1:これらの定義と語源は、従来の辞書の標準定義ではなく、単語の実際の応用を理解し記憶するために提供される拡張説明です。この背景情報を通じて、単語をより生き生きと理解しやすくし、実生活での意味を覚えていただけるよう努めています。
注2:LexiTalk は学習フローを言語学の「理解可能なインプット」という原則に基づいて設計しています。学習者が自分のレベルより少し高いものでも文脈から理解できる内容に触れると、脳は自然と言語を吸収します。だからこそ私たちはすべての単語をリアルな文脈に配置し、例文や連想を通して理解と柔軟な活用を支援しています。
FAQで「理解可能なインプット」の解説を読む机の上でノートを少し前に動かし、付箋を余白に貼る。角度を少し変え、move の動作で位置を調整する。主文を補足する小さな追加が、全体を引き締めていくのを感じる。あとで資料を開くと、その補足が説明の流れを自然に支え、使い勝手が良くなる。
supplement は英語で名詞として補足物・補足資料、または栄養補助剤を指します。動詞としては補う・補足する意味で、収入を補う、レポートを補足する、資料に補足を付ける、などの用法があります。出版物の補足資料や付録、食品の栄養補助食品、研究データの補足情報など、さまざまな分野で広く使われます。補足と補完の違いに注意し、欠落を埋める意味で使うことが多い点がポイントです。
日本語話者は、supplement を文書や栄養の正式語として捉えがちです。追加と補足の微妙なニュアンスの違い、補足資料と付録の使い分けを理解することが大切です。
Cookie
当社は、必須機能、分析、広告のためにCookieを使用します。受け入れる/拒否する/設定を管理できます。 プライバシーポリシー