supplies - この単語をマスター
5ステップ学習法でこの単語をマスターしましょう – 英語は英語で学ぶ
英語は翻訳ではなく、脳回路で学ぶ。
このページでは、孤立した訳語を覚えるのではなく、共通イメージ、ネイティブの考え方、実践的な練習を通して単語を理解できます。
5ステップ学習法でこの単語をマスターしましょう – 英語は英語で学ぶ
例文は意味理解の出発点です。暗記を急がず、まず文の中での使い方を感じましょう。
supply = sub-(下に)+ plere(満たす)→ ラテン語(subplenare)→ 古フランス語(supleir)→ 英語。商品を供給する倉庫を想像し、需要を満たすために棚を満たす。
注1:これらの定義と語源は、従来の辞書の標準定義ではなく、単語の実際の応用を理解し記憶するために提供される拡張説明です。この背景情報を通じて、単語をより生き生きと理解しやすくし、実生活での意味を覚えていただけるよう努めています。
注2:LexiTalk は学習フローを言語学の「理解可能なインプット」という原則に基づいて設計しています。学習者が自分のレベルより少し高いものでも文脈から理解できる内容に触れると、脳は自然と言語を吸収します。だからこそ私たちはすべての単語をリアルな文脈に配置し、例文や連想を通して理解と柔軟な活用を支援しています。
FAQで「理解可能なインプット」の解説を読む手を伸ばして箱を取り、カウンターに置く。さらに他の品を前へ push して、間隔を微調整する。数量を set し、手に力を入れて調整する感覚を覚える。こうした動きが自然に supply の感覚を呼び起こし、必要な物を適切な場所へ置くことで、周りの人の動きを支える。
Supply は英語で大きく分けて二つの意味を持つ。動詞としては、必要なものを提供する・供給するという意味。名詞としては、利用できる量・在庫を指す。ビジネス文脈では、supply chain(サプライチェーン)や supplies(物資・用品)といった表現があり、提供の行為と在庫の両方を含む。金銭や時間について話すときは、提供・供給・備蓄のどれを指すかを区別して適切な語形を選ぶ。
日本語話者は、supply の動詞と名詞の違いを混同しやすい。提供する行為と在庫の量を混同しやすく、特にビジネス用語の supply chain などの語彙に混乱が生じることがある。
Cookie
当社は、必須機能、分析、広告のためにCookieを使用します。受け入れる/拒否する/設定を管理できます。 プライバシーポリシー