ignoring 英文例句
例句是你理解詞義的起點,不必急著背誦,先感受它在句子中的用法。
ignoring 單詞的語源
拉丁語 'ignorare'(不知道)→ 古法語 'ignore' → 英語。想像一個人走過一個聚會邀請,它的光芒被壓抑在寂靜與黑暗中,選擇無視它的光輝。
註一:這些釋義和詞源並非傳統字典中的標準定義,而是為了幫助記憶和理解單詞的實際應用而提供的擴展解釋。透過這些背景資訊,我們力求讓單詞更加生動、易於理解,並幫助你記住它們在真實生活中的含義。
註二:LexiTalk 在設計學習流程時,遵循語言學中的「可理解輸入」原則。當學習者接觸略高於自己水準、但能從語境中理解的內容時,大腦會自然吸收語言。這就是為什麼我們讓每個單詞都出現在真實語境中,透過例句和聯想幫助你理解並靈活使用。
前往 FAQ 了解「可理解輸入」
英語腦迴路
我把手機放下,手臂往桌邊推,肩膀放鬆。眼睛 move 向窗外移去,我決定忽略來自螢幕的提醒。這個動作雖小,卻讓心緒多了一份掌控感。隨著呼吸穩定,我保持這道界線,噪音慢慢退去,安靜漸漸落下。
真實語境解釋
ignore 的基本意思是故意不理會、拒絕承認或接受某事,或不把某事當作重要。它突出主動性:可以忽略一個邀請、忽略別人的意見,或視而不見警告。與中文的 忽視/忽略 在語氣強度與情境允許度上有差異。初學者容易把 ignore 與“忘記”混淆,或認為它等同於只是稍微不在意。學習時要注意對象、語境與語氣的不同:在正式場合用 ignore 可能顯得粗魯;在日常對話中,它常指明確的拒絕承認或不理睬。
用法提醒
- • 注意對象:ignore 可以指人也可以指事物。
- • 透過語氣與意圖分辨 ignore、notice 與 disregard。
- • 使用 ignore 表示有意不關注。
- • 在正式情境中,常加入理由以緩和語氣。
- • 不要把 ignore 與 forget 混淆;forget 通常是無意的。
常見誤解
- ignore 不是「忘記」,而是在特定情境下有意不注意或不承認。
- ignore 與 disregard 不完全相同,後者通常較中性或正式。
- 忽略某人有時會顯得不禮貌,但在某些情境下為了禮貌(例如避免打斷對方)也可使用。
- ignore 可以接從句(忽略他說的話)而不僅是直接賓語。
- ignore 並非適用於你不喜歡的每件事,語氣與意圖很重要。
語言思維差異
用簡短的說明向學習英語的繁體中文母語者說明 ignore 的用法及常見誤解。
學習提示
- 在不同語氣下練習 ignore 與邀請、警告、建議等搭配。
- 用簡短句子對比 ignore、notice 與 disregard 的細微差異以體會語感。
- 錄一段對話,展示一個人忽略建議,另一個聆聽並採納。
- 注意主語:ignore 可作用於人和物;notice 強調注意。
- 回顧常見搭配:ignore 邀請、ignore 警告、ignore 提示。
- 結合情境與禮貌,思考何時忽略才合適?
相關聽力內容
🔥 Advanced
🔥 Advanced
Volunteering at the Community Centre Science Club
Volunteering
2026.03.16
· 1:17
· B1
· IELTS
· Dialogue
立即收聽
🔥 Advanced
Community Action: Value and Risks
Opinion & Ideas
2026.02.28
· 1:21
· B2
· IELTS
立即收聽
🔥 Advanced
Debating the Fate of Controversial Monuments
Opinion & Ideas
2026.02.14
· 1:28
· B2
· IELTS
立即收聽
想要練習更多單詞嗎?
下載 LexiTalk 應用程式,獲得個人化學習體驗
下載應用