republics - 掌握這個單詞
通過我們的五步學習法掌握這個單字,用英語來學習英語
通過我們的五步學習法掌握這個單字,用英語來學習英語
例句是你理解詞義的起點,不必急著背誦,先感受它在句子中的用法。
re- = 回, public = 人民; 歷史上源於拉丁語 'res publica' 意為 '公共事務'; 想像一個公共廣場,市民齊聚一堂,討論並決定他們社區的命運。
註一:這些釋義和詞源並非傳統字典中的標準定義,而是為了幫助記憶和理解單詞的實際應用而提供的擴展解釋。透過這些背景資訊,我們力求讓單詞更加生動、易於理解,並幫助你記住它們在真實生活中的含義。
註二:LexiTalk 在設計學習流程時,遵循語言學中的「可理解輸入」原則。當學習者接觸略高於自己水準、但能從語境中理解的內容時,大腦會自然吸收語言。這就是為什麼我們讓每個單詞都出現在真實語境中,透過例句和聯想幫助你理解並靈活使用。
前往 FAQ 了解「可理解輸入」我推開社區會議室的門,燈光把桌面上的紙張映得清清楚楚。人們輪流發言,想法像牌面一點點地 move 轉動,整個房間因此而改變。為了讓聲音更清楚,我調整坐姿、調整語氣,手心微微出汗。慢慢地,權力似乎回到每個人的手中,這種感覺像在共同構成一個共和國的實踐。
共和國是一種政府形態,人民透過選舉代表參與國家治理,而不是讓君主直接統治。核心理念是政治權力由人民行使,並在法治、憲法與分權機制下受約束,保障個人自由與公民權利。實際運作因國家不同而有差異:有的採取議會制,有的使用總統制或混合制;多數還設有獨立的司法、媒體與監督機構以促成透明與問責。無論形式如何,共和國都以法律框架為基礎,讓公民能以和平方式改變政府。
向繁體中文學習者解釋:在華語中,‘共和國’通常指以法治與選舉代表為基礎的治理形式,強調憲法約束與公民權利。常見誤解是把共和國與民主等同,或認為共和國必然沒有君主或政黨競爭,而實際情況因國家而異。
Cookie
我們使用 Cookie 用於必要功能、分析與廣告。您可以接受、拒絕或管理偏好。 隱私政策