reviews - 掌握這個單詞
通過我們的五步學習法掌握這個單字,用英語來學習英語
通過我們的五步學習法掌握這個單字,用英語來學習英語
例句是你理解詞義的起點,不必急著背誦,先感受它在句子中的用法。
re- = 再 + view = 看。源自拉丁語 'revisere' → 古法語 'reveue' → 英語 'review'。想像再次翻閱一本書,翻動每一頁以重新發現你可能第一次錯過的細節。
註一:這些釋義和詞源並非傳統字典中的標準定義,而是為了幫助記憶和理解單詞的實際應用而提供的擴展解釋。透過這些背景資訊,我們力求讓單詞更加生動、易於理解,並幫助你記住它們在真實生活中的含義。
註二:LexiTalk 在設計學習流程時,遵循語言學中的「可理解輸入」原則。當學習者接觸略高於自己水準、但能從語境中理解的內容時,大腦會自然吸收語言。這就是為什麼我們讓每個單詞都出現在真實語境中,透過例句和聯想幫助你理解並靈活使用。
前往 FAQ 了解「可理解輸入」我把紙摊在掌心,眼睛沿著行句慢慢移動,開始一場細緻的回顧 move。我把重點翻到另一頁,像在燈下調整角度 adjust,讓注意力更專注。這個過程有點吃力,手指偶爾停住再放開,我一邊對照、一邊感覺自己在掌控內容的變化 change。接近尾聲時,意味逐漸浮現,讓我知道這次要再看一次,讓理解穩穩落定。
review 在英語中是一個多義詞,既可指正式的評估、書面評價,也可指再次查看某物以確保無誤。作為名詞,常見用法包括產品評測、書評,或工作上的績效評估;作為動詞,表示重新檢查、覆核、回顧以加深理解,例如在會議前複習筆記或審閱合約。日常用法也可指回顧經歷、回想往昔。不同語境下重點不同:媒體評論強調觀點與評價,而校對或修正則著重於準確性與細節。
對繁體中文使用者而言,review 的多義性需要特別注意:批評與回顧/審閱之間的區別,以及與 revise 的混淆。注意工作評估與媒體評論的語感差異。
Cookie
我們使用 Cookie 用於必要功能、分析與廣告。您可以接受、拒絕或管理偏好。 隱私政策