espouses - Kuasai Kata Ini
Kuasai kata ini dengan metode pembelajaran 5 langkah kami – Belajar bahasa Inggris dalam bahasa Inggris
Belajar bahasa Inggris lewat jalur mental, bukan terjemahan.
Halaman ini membantu Anda berhenti menghafal terjemahan yang terpisah dan mulai memahami kata melalui gambaran mental bersama, cara pikir penutur asli, dan langkah latihan yang praktis.
Kuasai kata ini dengan metode pembelajaran 5 langkah kami – Belajar bahasa Inggris dalam bahasa Inggris
Kalimat contoh adalah awal memahami makna kata. Jangan buru-buru menghafal; rasakan dulu cara kata dipakai dalam kalimat.
Dari 'es-' (awalan yang berarti 'keluar' dari bahasa Latin) + 'pasangan' (pasangan dalam pernikahan). Berasal dari bahasa Inggris Kuno yang berasal dari bahasa Prancis Kuno 'espouser', yang diturunkan dari bahasa Latin 'sponsare'. Bayangkan sebuah pernikahan di mana pasangan saling berjanji dan merangkul kehidupan bersama, yang digambarkan dengan jelas melalui cincin yang saling terkait melambangkan persatuan mereka.
Catatan 1: Definisi dan etimologi ini bukan definisi kamus standar, tetapi penjelasan tambahan yang disediakan untuk membantu memorisasi dan pemahaman tentang penerapan kata yang sebenarnya. Melalui informasi latar belakang ini, kami berusaha membuat kata-kata menjadi lebih hidup dan mudah dipahami, serta membantu Anda mengingat maknanya dalam kehidupan nyata.
Catatan 2: LexiTalk merancang alur belajar berdasarkan prinsip linguistik “comprehensible input”. Ketika pelajar terpapar materi yang sedikit di atas level mereka tetapi masih dapat dipahami melalui konteks, otak secara alami menyerap bahasa tersebut. Karena itu kami menempatkan setiap kata dalam konteks nyata, lengkap dengan contoh kalimat dan asosiasi agar Anda dapat memahaminya dan menggunakannya secara fleksibel.
Lihat di FAQ penjelasan tentang “comprehensible input”Espouse adalah kata kerja yang relatif formal berarti menerima atau mendukung suatu ide, kepercayaan, atau jalur tindakan; secara historis juga bisa berarti menikahi seseorang. Saat ini lebih sering dipakai dengan frasa espouse a cause atau espouse a belief. Makna menikah jarang dan cenderung bersifat sastra atau historis. Pelajar sebaiknya mengingat kolokasi umum seperti espouse a cause, espouse a belief, dan hindari kesalahan mengira ini berarti 'menikah'.
Dalam bahasa Indonesia, espouse terdengar formal dan dipakai dengan isu atau keyakinan, bukan orang; berhati-hatilah agar tidak salah gunakan dengan makna menikah.
Unduh aplikasi LexiTalk untuk pengalaman pembelajaran yang dipersonalisasi
Unduh AppCookie
Kami menggunakan cookie untuk fungsi penting, analitik, dan iklan. Anda dapat menerima, menolak, atau mengelola preferensi. Kebijakan Privasi