chase - Padroneggia Questa Parola
Padroneggia questa parola con il nostro metodo di apprendimento in 5 passi – Impara l’inglese in inglese
Impara l’inglese con percorsi mentali, non con la traduzione.
Questa pagina ti aiuta a non memorizzare più traduzioni isolate, ma a capire una parola attraverso la sua immagine mentale condivisa, il pensiero nativo e passaggi di allenamento pratici.
Padroneggia questa parola con il nostro metodo di apprendimento in 5 passi – Impara l’inglese in inglese
Le frasi di esempio sono l'inizio della comprensione del significato. Non affrettarti a memorizzare: prima percepisci l'uso della parola nella frase.
La parola 'chase' deriva dal francese antico 'chacier' (cacciare o inseguire), derivato dal latino 'captiare' (prendere). Immagina un cane che insegue una palla, con gli occhi spalancati e la lingua di fuori, incarnando l'atto della caccia.
Nota 1: Queste definizioni ed etimologie non sono definizioni standard di dizionario, ma spiegazioni estese fornite per aiutare nella memorizzazione e comprensione dell'applicazione reale delle parole. Attraverso queste informazioni contestuali, ci sforziamo di rendere le parole più vivide e facili da comprendere, e di aiutarti a ricordarne i significati nella vita reale.
Nota 2: LexiTalk progetta il percorso di apprendimento seguendo il principio linguistico dell'“input comprensibile”. Quando gli studenti incontrano contenuti leggermente al di sopra del loro livello ma comprensibili grazie al contesto, il cervello assorbe naturalmente la lingua. Per questo inseriamo ogni parola in contesti reali, con esempi e associazioni che ti aiutano a comprenderla e a usarla con flessibilità.
Leggi nella FAQ cos’è l’“input comprensibile”Mi spingo in avanti, spostando i piedi e move un passo. Torno lo sguardo sull'obiettivo che procede davanti a me e regolo il ritmo. Il respiro si accorcia, i muscoli si tendono; cambio direzione all'angolo e avvicino la distanza. Questa azione non è solo distanza: è la decisione di raggiungere quel momento.
Chase, in inglese, si traduce principalmente con inseguire o seguire. In italiano, inseguire indica una cerca continua o una ricerca voluta, mentre seguire può essere più generico. Esempi: inseguire un ladro, inseguire un autobus, inseguire un sogno. Attenzione a non usare inseguire quando si parla di obiettivi astratti; qui è preferibile perseguire. L’espressione 'correre dietro a' è idiomatica per indicare inseguire qualcosa in modo immediato. Il sostantivo corrispondente è 'inseguimento' o 'perseguimento'.
Per chi studia inglese: chase indica spesso una caccia rapida o una ricerca immediata, ma può essere usato in senso metaforico. Distinguere da pursue, che suggerisce uno sforzo a lungo termine. Attenzione alle frasi come chase after e chase up; chase può anche essere sostantivo.
What is the meaning of the word 'chase'?
In which of the following sentences is the word 'chase' used correctly?
Which of the following words is most similar to 'chase'?
What could be an opposite of 'chase'?
How is the word 'chase' commonly used in real-life situations?
Scarica l'app LexiTalk per un'esperienza di apprendimento personalizzata
Scarica AppCookie
Utilizziamo cookie per funzioni essenziali, analisi e pubblicità. Puoi accettare, rifiutare o gestire le preferenze. Informativa sulla privacy