daze - Padroneggia Questa Parola
Padroneggia questa parola con il nostro metodo di apprendimento in 5 passi – Impara l’inglese in inglese
Impara l’inglese con percorsi mentali, non con la traduzione.
Questa pagina ti aiuta a non memorizzare più traduzioni isolate, ma a capire una parola attraverso la sua immagine mentale condivisa, il pensiero nativo e passaggi di allenamento pratici.
Padroneggia questa parola con il nostro metodo di apprendimento in 5 passi – Impara l’inglese in inglese
Le frasi di esempio sono l'inizio della comprensione del significato. Non affrettarti a memorizzare: prima percepisci l'uso della parola nella frase.
daze = (senza prefisso) + 'daze'; originato dall'inglese medio 'dais', collegato all'antico francese 'daisir' che significa stordire. Immagina qualcuno colpito da una luce brillante, perdendo momentaneamente i sensi e rimanendo fermo, sopraffatto dalla luminosità.
Nota 1: Queste definizioni ed etimologie non sono definizioni standard di dizionario, ma spiegazioni estese fornite per aiutare nella memorizzazione e comprensione dell'applicazione reale delle parole. Attraverso queste informazioni contestuali, ci sforziamo di rendere le parole più vivide e facili da comprendere, e di aiutarti a ricordarne i significati nella vita reale.
Nota 2: LexiTalk progetta il percorso di apprendimento seguendo il principio linguistico dell'“input comprensibile”. Quando gli studenti incontrano contenuti leggermente al di sopra del loro livello ma comprensibili grazie al contesto, il cervello assorbe naturalmente la lingua. Per questo inseriamo ogni parola in contesti reali, con esempi e associazioni che ti aiutano a comprenderla e a usarla con flessibilità.
Leggi nella FAQ cos’è l’“input comprensibile”Daze può essere usato come verbo per stordire temporaneamente o sorprese, e come sostantivo per uno stato di confusione o torpore. Ad es. 'L'arrivo improvviso lo lasciò in una daze' potrebbe essere reso meglio come 'lo lasciò attonito e disorientato'. Nel contesto italiano, si tende a usare 'stordire' oppure 'sbigottire' a seconda della forza. L’uso del sostantivo descrive una breve confusione mentale, non un danno duraturo. È comune hear: essere in una daze dopo una notizia shockante. Differisce da 'scioccato' o 'stupito' per la durata e l’effetto temporaneo.
Per gli italiani, daze è una temporanea confusione o sbigottimento, non un danno duraturo o una vera sorpresa intensa.
What is the meaning of 'daze'?
Which sentence uses 'daze' correctly?
Which word is most similar to 'daze'?
What is the opposite of 'daze'?
Can you think of a real-life context where one might feel dazed?
Scarica l'app LexiTalk per un'esperienza di apprendimento personalizzata
Scarica AppCookie
Utilizziamo cookie per funzioni essenziali, analisi e pubblicità. Puoi accettare, rifiutare o gestire le preferenze. Informativa sulla privacy