estranged - Padroneggia Questa Parola
Padroneggia questa parola con il nostro metodo di apprendimento in 5 passi – Impara l’inglese in inglese
Impara l’inglese con percorsi mentali, non con la traduzione.
Questa pagina ti aiuta a non memorizzare più traduzioni isolate, ma a capire una parola attraverso la sua immagine mentale condivisa, il pensiero nativo e passaggi di allenamento pratici.
Padroneggia questa parola con il nostro metodo di apprendimento in 5 passi – Impara l’inglese in inglese
Le frasi di esempio sono l'inizio della comprensione del significato. Non affrettarti a memorizzare: prima percepisci l'uso della parola nella frase.
Decomposizione della radice: 'es-' (fuori) + 'trangere' (tenere). Origine storica: latino 'estrange' → francese antico 'estranger' → inglese medio 'estrangen'. Immagine mnemonica: immagina un ponte che univa due amici, ora smantellata, facendoli sentire lontani l'uno dall'altro.
Nota 1: Queste definizioni ed etimologie non sono definizioni standard di dizionario, ma spiegazioni estese fornite per aiutare nella memorizzazione e comprensione dell'applicazione reale delle parole. Attraverso queste informazioni contestuali, ci sforziamo di rendere le parole più vivide e facili da comprendere, e di aiutarti a ricordarne i significati nella vita reale.
Nota 2: LexiTalk progetta il percorso di apprendimento seguendo il principio linguistico dell'“input comprensibile”. Quando gli studenti incontrano contenuti leggermente al di sopra del loro livello ma comprensibili grazie al contesto, il cervello assorbe naturalmente la lingua. Per questo inseriamo ogni parola in contesti reali, con esempi e associazioni che ti aiutano a comprenderla e a usarla con flessibilità.
Leggi nella FAQ cos’è l’“input comprensibile”Estrange è un verbo che descrive il processo di rendere qualcuno infedele o emocionalmente distante. Può anche significare alienare o isolare qualcuno da una relazione o da un gruppo, allargando gradualmente la distanza tra le persone. Si può estraniare un amico da una cerchia precedente, o essere estraniati da un familiare dopo una discussione. La parola enfatizza la distanza relazionale piuttosto che la separazione fisica e spesso implica una certa intenzione o conseguenza oltre a una lite isolata. Nell’uso comune si preferisce alienare o allontanare, ma estrangere trasmette una sfumatura più formale o sottile di disconnessione crescente.
Per gli italiani, estrangiare suona formale e riguarda distacco emotivo. Il punto è ricordare che è un verbo transitivo con cui si allontana una persona da una relazione.
Scarica l'app LexiTalk per un'esperienza di apprendimento personalizzata
Scarica AppCookie
Utilizziamo cookie per funzioni essenziali, analisi e pubblicità. Puoi accettare, rifiutare o gestire le preferenze. Informativa sulla privacy