rankled - Padroneggia Questa Parola
Padroneggia questa parola con il nostro metodo di apprendimento in 5 passi – Impara l’inglese in inglese
Impara l’inglese con percorsi mentali, non con la traduzione.
Questa pagina ti aiuta a non memorizzare più traduzioni isolate, ma a capire una parola attraverso la sua immagine mentale condivisa, il pensiero nativo e passaggi di allenamento pratici.
Padroneggia questa parola con il nostro metodo di apprendimento in 5 passi – Impara l’inglese in inglese
Le frasi di esempio sono l'inizio della comprensione del significato. Non affrettarti a memorizzare: prima percepisci l'uso della parola nella frase.
(a) Da 'marcire' (rank) + '-le' (diminutivo); (b) Proveniente dal francese antico 'rancler', dal latino 'rankere'; (c) Immagina una ferita che continua a festera, simboleggiando pensieri che irritano e infastidiscono.
Nota 1: Queste definizioni ed etimologie non sono definizioni standard di dizionario, ma spiegazioni estese fornite per aiutare nella memorizzazione e comprensione dell'applicazione reale delle parole. Attraverso queste informazioni contestuali, ci sforziamo di rendere le parole più vivide e facili da comprendere, e di aiutarti a ricordarne i significati nella vita reale.
Nota 2: LexiTalk progetta il percorso di apprendimento seguendo il principio linguistico dell'“input comprensibile”. Quando gli studenti incontrano contenuti leggermente al di sopra del loro livello ma comprensibili grazie al contesto, il cervello assorbe naturalmente la lingua. Per questo inseriamo ogni parola in contesti reali, con esempi e associazioni che ti aiutano a comprenderla e a usarla con flessibilità.
Leggi nella FAQ cos’è l’“input comprensibile”Rankle significa provocare un’irritazione, rabbia o risentimento duraturi. Va oltre una semplice seccatura e rimane nella mente, spesso a causa di un’offesa, di una ferita o di un’ingiustizia percepita. Si può dire che un ricordo rankles anni dopo, o che una decisione rankled la squadra a lungo. Il verbo si usa con il soggetto che prova l’emozione, nelle forme rankles o rankled. A differenza di irk o bother, rankle enfatizza la persistenza e la nervosità interna.
Per gli italiani, rankle evoca una irritazione che resta nel tempo; si traduce spesso con 'mi rode' o 'mi dà fastidio da tempo', enfatizzando la persistenza.
Scarica l'app LexiTalk per un'esperienza di apprendimento personalizzata
Scarica AppCookie
Utilizziamo cookie per funzioni essenziali, analisi e pubblicità. Puoi accettare, rifiutare o gestire le preferenze. Informativa sulla privacy