weaker - Padroneggia Questa Parola
Padroneggia questa parola con il nostro metodo di apprendimento in 5 passi – Impara l’inglese in inglese
Impara l’inglese con percorsi mentali, non con la traduzione.
Questa pagina ti aiuta a non memorizzare più traduzioni isolate, ma a capire una parola attraverso la sua immagine mentale condivisa, il pensiero nativo e passaggi di allenamento pratici.
Padroneggia questa parola con il nostro metodo di apprendimento in 5 passi – Impara l’inglese in inglese
Le frasi di esempio sono l'inizio della comprensione del significato. Non affrettarti a memorizzare: prima percepisci l'uso della parola nella frase.
weak = 'senza forza'. Antico inglese 'wēac' → radice germanica 'waikaz'. Immagina una piuma che fluttua delicatamente; è leggera e priva di peso, simbolizzando debolezza.
Nota 1: Queste definizioni ed etimologie non sono definizioni standard di dizionario, ma spiegazioni estese fornite per aiutare nella memorizzazione e comprensione dell'applicazione reale delle parole. Attraverso queste informazioni contestuali, ci sforziamo di rendere le parole più vivide e facili da comprendere, e di aiutarti a ricordarne i significati nella vita reale.
Nota 2: LexiTalk progetta il percorso di apprendimento seguendo il principio linguistico dell'“input comprensibile”. Quando gli studenti incontrano contenuti leggermente al di sopra del loro livello ma comprensibili grazie al contesto, il cervello assorbe naturalmente la lingua. Per questo inseriamo ogni parola in contesti reali, con esempi e associazioni che ti aiutano a comprenderla e a usarla con flessibilità.
Leggi nella FAQ cos’è l’“input comprensibile”Mi avvicino a una bottiglia e cerco di girare il tappo. Il polso cede leggermente, cambio posizione e aggiusto la presa per evitare scivolamenti. L'impegno è delicato, non è una spinta forte, è una spinta lenta e una presa stabile. Con piccoli movimenti capisco che un momento debole può comunque portare a completare il compito.
Weak è un aggettivo che indica mancanza di forza, intensità o salute. Può riferirsi a forza fisica, come una presa debole, o a qualità, come un caffè debole o un argomento debole. Per la salute si usa spesso con ‘essere debole’ o ‘stanco’. In italiano, debole può insomma coprire molte aree, ma bisogna distinguere da espressioni come ‘molto debole’ per gravità. Attenzione a non tradurre troppo letteralmente in contesti dove si preferisce term di intensità: ad es. caffe non forte/ poco intenso invece di debole.
Gli studenti devono distinguere debole come mancanza di forza o di effetto, non come difetto del carattere. Per gusto, usare poco intenso o lieve anziché debole.
Scarica l'app LexiTalk per un'esperienza di apprendimento personalizzata
Scarica AppCookie
Utilizziamo cookie per funzioni essenziali, analisi e pubblicità. Puoi accettare, rifiutare o gestire le preferenze. Informativa sulla privacy