alive - 掌握這個單詞
通過我們的五步學習法掌握這個單字,用英語來學習英語
通過我們的五步學習法掌握這個單字,用英語來學習英語
例句是你理解詞義的起點,不必急著背誦,先感受它在句子中的用法。
Alive: 來自 'a-'(在)+ 'live'(生存)。歷史起源:古英語 'an lēof' → 中古英語 'alive'(存在)。記憶圖像:'alive' 代表一個充滿活力的歡快球,象徵生命。
註一:這些釋義和詞源並非傳統字典中的標準定義,而是為了幫助記憶和理解單詞的實際應用而提供的擴展解釋。透過這些背景資訊,我們力求讓單詞更加生動、易於理解,並幫助你記住它們在真實生活中的含義。
註二:LexiTalk 在設計學習流程時,遵循語言學中的「可理解輸入」原則。當學習者接觸略高於自己水準、但能從語境中理解的內容時,大腦會自然吸收語言。這就是為什麼我們讓每個單詞都出現在真實語境中,透過例句和聯想幫助你理解並靈活使用。
前往 FAQ 了解「可理解輸入」我推開門,穩住呼吸,走進房間。燈亮起,光線從暗處移動到清亮,空氣像被喚醒一般。我調整姿勢,放鬆肩膀,感到一股活力湧現——有活著的感覺。這種感覺延伸到日常的動作和對話中,讓眼前的事物顯得有生機。
Alive 在繁體中文常譯作「活著的」或「還活著的」,強調生命狀態與仍在運作的狀態。它既可指活著的人、動物、植物,也可指機器、系統等仍在工作。日常口語中,alive 也帶有「充滿活力、精神飽滿」的語氣,例如形容演員「看起來很生動/很有生氣」,或城市在節慶後「充滿活力/活力十足」。學習時容易把它與 live(以動詞或名詞形式存在)混淆,或直接等同於「存在/在現實中存在」。記住:alive 強調生命力、活躍狀態以及當前的運轉狀況。
向繁體中文學習者解釋:alive 強調當前的生命力與運作狀態;學習者常把它與動詞 live 或被動語態中的「存在」混淆。
In which of the following sentences is 'alive' used correctly?
Which word is most similar to 'alive'?
Which word is the opposite of 'alive'?
In what scenario would you use the word 'alive'?
Cookie
我們使用 Cookie 用於必要功能、分析與廣告。您可以接受、拒絕或管理偏好。 隱私政策