令人厭煩的短語
通過我們的五步學習法掌握這個單字,用英語來學習英語
通過我們的五步學習法掌握這個單字,用英語來學習英語
例句是你理解詞義的起點,不必急著背誦,先感受它在句子中的用法。
an- = '去' + noy = '煩惱' (來自古法語); 根源於拉丁語 'inodiare',意味煩惱。想像有人不斷地戳你,讓你感到越來越煩惱。
註一:這些釋義和詞源並非傳統字典中的標準定義,而是為了幫助記憶和理解單詞的實際應用而提供的擴展解釋。透過這些背景資訊,我們力求讓單詞更加生動、易於理解,並幫助你記住它們在真實生活中的含義。
註二:LexiTalk 在設計學習流程時,遵循語言學中的「可理解輸入」原則。當學習者接觸略高於自己水準、但能從語境中理解的內容時,大腦會自然吸收語言。這就是為什麼我們讓每個單詞都出現在真實語境中,透過例句和聯想幫助你理解並靈活使用。
前往 FAQ 了解「可理解輸入」我先挪動腳步 move,微微轉身 turn,想在擁擠的地鐵裡挤出一點空隙。我往前擠又往後拉,adjust 調整姿勢以保持冷靜。吵雜的聲音像空氣裡的塵埃,一陣咳嗽讓牙齒咬緊。我告訴自己要保持冷靜,因為日常的小干擾往往會過去。
annoy 在繁體中文裡常譯作 讓人惱火、惹惱、打擾等。它著重於對方反覆、微小的行為所造成的情緒不快,而非一次性的大事件。日常用法如:'It annoys me when people interrupt.' 在中文中可說『他總是打斷我,真的讓人很惱』。與台灣語境的表述相比,英語的 annoy 更偏重行為本身的重複性與耐煩度,語氣也較直接。學習者容易混淆 annoy、 irritate、bother 的語意,特別把它們視為完全等同,但在不同情境下的語感和強度不同。
在中文語感中,煩惱常描述情緒本身或情境,而英文的 annoy 更聚焦於對方反覆出現的行為造成的輕微不快。學習者常把它與情緒怒火混淆。
What is the meaning of 'annoy'?
Which sentence below uses 'annoy' correctly?
Which word is most similar to 'annoy'?
What is the opposite of 'annoy'?
Can you think of a real-life scenario of 'annoy'?
Cookie
我們使用 Cookie 用於必要功能、分析與廣告。您可以接受、拒絕或管理偏好。 隱私政策