hug - Domina Esta Palabra
Domina esta palabra con nuestro método de aprendizaje de 5 pasos – Aprende inglés en inglés
Aprende inglés con rutas mentales, no con traducción.
Esta página te ayuda a dejar de memorizar traducciones aisladas y a entender una palabra a través de su imagen mental compartida, el pensamiento nativo y pasos de entrenamiento prácticos.
Domina esta palabra con nuestro método de aprendizaje de 5 pasos – Aprende inglés en inglés
Las frases de ejemplo son el inicio para entender el significado. No te apresures a memorizar; primero siente cómo se usa en la oración.
hug = abrazar (del nórdico antiguo 'hugga', que significa 'consolar'). Origen: Nórdico antiguo → Inglés medio. Imagínate a dos personas con los brazos alrededor el uno del otro, compartiendo calor y consuelo.
Nota 1: Estas definiciones y etimologías no son definiciones estándar de diccionario, sino explicaciones ampliadas proporcionadas para ayudar con la memorización y comprensión de la aplicación real de las palabras. A través de esta información de contexto, nos esforzamos por hacer que las palabras sean más vívidas y fáciles de entender, y ayudarle a recordar sus significados en la vida real.
Nota 2: LexiTalk diseña el flujo de aprendizaje siguiendo el principio lingüístico de la “entrada comprensible”. Cuando los estudiantes se exponen a contenido ligeramente por encima de su nivel pero comprensible gracias al contexto, el cerebro absorbe el idioma de forma natural. Por eso colocamos cada palabra en contextos reales, con ejemplos y asociaciones que le ayudan a comprenderla y usarla con flexibilidad.
Consulta en la FAQ qué es la “entrada comprensible”Un abrazo es la acción de rodear a alguien con los brazos y acercarlo al cuerpo para mostrar afecto, consuelo o celebración. Se puede decir que abrazar también implica apoyar o sostener emocionalmente a la otra persona. En español se usa «abrazar» como verbo y «un abrazo» como sustantivo; la intensidad varía según la relación y la ocasión, y conviene respetar el consentimiento y el espacio personal.
Los hispanohablantes suelen usar abrazar para expresar afecto; hay matices entre abrazar como gesto cercano y saludos formales. Cuidado con interpretar un abrazo como señal de interés romántico en contextos profesionales.
Which sentence uses 'hug' correctly?
What is a synonym for 'hug'?
What is an antonym for 'hug'?
When would you typically give a hug?
Descarga la aplicación LexiTalk para una experiencia de aprendizaje personalizada
Descargar AppCookies
Usamos cookies para funciones esenciales, análisis y anuncios. Puedes aceptar, rechazar o gestionar tus preferencias. Política de privacidad