infatuated - Domina Esta Palabra
Domina esta palabra con nuestro método de aprendizaje de 5 pasos – Aprende inglés en inglés
Aprende inglés con rutas mentales, no con traducción.
Esta página te ayuda a dejar de memorizar traducciones aisladas y a entender una palabra a través de su imagen mental compartida, el pensamiento nativo y pasos de entrenamiento prácticos.
Domina esta palabra con nuestro método de aprendizaje de 5 pasos – Aprende inglés en inglés
Las frases de ejemplo son el inicio para entender el significado. No te apresures a memorizar; primero siente cómo se usa en la oración.
Infatuate se descompone en 'in-' (dentro) + 'fatuate' (hacer tonto), derivada del latín 'infatuare'. Históricamente, pasó del latín al francés antiguo y luego al inglés. Imagina a una persona que, cegada por el amor, toma decisiones tontas, como comprar regalos extravagantes que no puede permitirse.
Nota 1: Estas definiciones y etimologías no son definiciones estándar de diccionario, sino explicaciones ampliadas proporcionadas para ayudar con la memorización y comprensión de la aplicación real de las palabras. A través de esta información de contexto, nos esforzamos por hacer que las palabras sean más vívidas y fáciles de entender, y ayudarle a recordar sus significados en la vida real.
Nota 2: LexiTalk diseña el flujo de aprendizaje siguiendo el principio lingüístico de la “entrada comprensible”. Cuando los estudiantes se exponen a contenido ligeramente por encima de su nivel pero comprensible gracias al contexto, el cerebro absorbe el idioma de forma natural. Por eso colocamos cada palabra en contextos reales, con ejemplos y asociaciones que le ayudan a comprenderla y usarla con flexibilidad.
Consulta en la FAQ qué es la “entrada comprensible”Infatuate es un verbo que significa provocar en alguien un amor tonto o extravagante, a menudo pasajero. También puede indicar hacer que alguien desarrolle una pasión intensa pero breve, o que se obsesione con alguien o algo. Como sustantivo, infatuation se usa para referirse a ese estado. En español, como en inglés, no es una palabra de uso formal extremo; se usa más en textos literarios o coloquiales para describir una fascinación cegadora que no es madura ni duradera.
En inglés, infatuate se percibe como un impulso fuerte pero pasajero utilizado en contextos informales o literarios. En español existen matices similares pero a veces se prefiere otro verbo según la duración de la emoción. Los aprendices deben evitar el uso formal excesivo y distinguir entre provocar una emoción (infatuate) y la emoción en sí (infatuation).
Descarga la aplicación LexiTalk para una experiencia de aprendizaje personalizada
Descargar AppCookies
Usamos cookies para funciones esenciales, análisis y anuncios. Puedes aceptar, rechazar o gestionar tus preferencias. Política de privacidad