LexiTalk LexiTalk

Belajar bahasa Inggris lewat jalur mental, bukan terjemahan.

Halaman ini membantu Anda berhenti menghafal terjemahan yang terpisah dan mulai memahami kata melalui gambaran mental bersama, cara pikir penutur asli, dan langkah latihan yang praktis.

🎙️ konten listening Harian📚 Kalimat contoh & skenario🧠 Pembelajaran kosakata

pengertian dan contoh penggunaan sandera

Kuasai kata ini dengan metode pembelajaran 5 langkah kami – Belajar bahasa Inggris dalam bahasa Inggris

hostage Artinya

  • seseorang yang ditangkap dan ditahan sebagai jaminan
  • seseorang yang diambil sebagai sandera
  • seseorang yang kebebasannya dibatasi sebagai jaminan
Illustration for this word

hostage Kalimat contoh

Kalimat contoh adalah awal memahami makna kata. Jangan buru-buru menghafal; rasakan dulu cara kata dipakai dalam kalimat.

hostage Fonetik dan Pengucapan

Pengucapan
Inggris /ˈhɒstɪdʒ/
Amerika /ˈhɑːstɪdʒ/
Suku Kata
hostage

hostage Etimologi Kata

hostage = host + -age. Bahasa Inggris pertengahan awal dari bahasa Prancis kuno 'hostage', awalnya dari bahasa Latin 'hostis' yang berarti 'musuh'. Gambar: Bayangkan sebuah adegan negosiasi tegang di mana seorang anak takut memegang beruang teddy, melambangkan orang yang ditahan sebagai jaminan untuk keamanan atau kesepakatan.

Catatan 1: Definisi dan etimologi ini bukan definisi kamus standar, tetapi penjelasan tambahan yang disediakan untuk membantu memorisasi dan pemahaman tentang penerapan kata yang sebenarnya. Melalui informasi latar belakang ini, kami berusaha membuat kata-kata menjadi lebih hidup dan mudah dipahami, serta membantu Anda mengingat maknanya dalam kehidupan nyata.

Catatan 2: LexiTalk merancang alur belajar berdasarkan prinsip linguistik “comprehensible input”. Ketika pelajar terpapar materi yang sedikit di atas level mereka tetapi masih dapat dipahami melalui konteks, otak secara alami menyerap bahasa tersebut. Karena itu kami menempatkan setiap kata dalam konteks nyata, lengkap dengan contoh kalimat dan asosiasi agar Anda dapat memahaminya dan menggunakannya secara fleksibel.

Lihat di FAQ penjelasan tentang “comprehensible input”

Jalur berpikir bahasa Inggris

Aku menunduk sedikit ke depan, mencoba menggerakkan pergelangan tangan, meski tali menegang dan aku menyesuaikan posisi move. Ruangannya hampir sunyi, aku merasa seperti sandera dalam momen tegang. Aku menarik napas dalam, menyesuaikan diri dan berusaha menjaga kendali sedikit, hold. Waktu terasa melambat saat cahaya dan ritme pembicaraan berubah, change, dan situasi ini secara bertahap membuat makna kata itu terasa lebih nyata.

Konteks Nyata

Seorang sandera adalah seseorang yang ditahan sebagai jaminan untuk memastikan terpenuhinya suatu syarat. Istilah ini sering muncul dalam pelaporan berita dan negosiasi diplomatik, di mana kebebasan orang tersebut dijadikan alat untuk memaksa konsesi. Ini mengandung beban etis karena menggambarkan orang tersebut sebagai alat tekanan, bukan warga negara dengan hak-hak. Pelajar sering salah membedakan sandera dari tawanan atau korban penculikan, tidak memahami dimensi pemaksaan dalam negosiasi. Dalam bahasa sehari-hari, kata ini juga dipakai secara metaforis untuk menggambarkan seseorang sebagai pasangan tawar dalam kesepakatan.

Pengingat Pemakaian

  • Gunakan hanya dalam konteks krisis atau negosiasi
  • Jangan membingungkan sandera dengan tawanan atau korban penculikan
  • Perhatikan aspek pemaksaan dan tongkat negosiasi
  • Gunakan bentuk jamak untuk beberapa sandera
  • Dalam teks formal, perhatikan nuansa etika dan hukum
  • Hindari penggunaan metafora berlebihan

Kesalahpahaman Umum

  • Membingungkan sandera dengan tawanan atau korban penculikan
  • Berpikir sandera selalu karena kejahatan acak
  • Salah mengira sandera adalah pelaku penahanan
  • Menganggap situasi sandera selalu kekerasan
  • Menggunakan metafora tanpa konteks pemaksaan atau hukum

Perbedaan Cara Berpikir Bahasa

Dalam bahasa Indonesia, jelaskan bahwa sandera adalah alat pemaksaan dalam negosiasi, membedakan dengan tawanan atau korban penculikan.

Tips Belajar

  • Pelajari perbedaan sandera vs tawanan vs korban penculikan
  • Perhatikan implikasi etika dalam negosiasi
  • Latih bentuk jamak untuk sandera yang banyak
  • Baca laporan krisis untuk kosakata yang autentik
  • Pertahankan bahasa hak dan perlindungan dalam teks formal
  • Hindari metafora berlebihan

Metode Pembelajaran 5 Langkah – Belajar bahasa Inggris dalam bahasa Inggris

Langkah 1: Arti

What is the meaning of the word 'hostage'?

A.Someone held against their will
B.A person who tells jokes
C.A type of flower
D.A famous building
Langkah 2: Penggunaan

In which of the following sentences is the word 'hostage' used correctly?

A.He bought a new cat as a hostage pet.
B.She visited the Eiffel Tower, a famous hostage.
C.I planted some beautiful hostage in my garden.
D.The hostage negotiator successfully resolved the situation.
Langkah 3: Sinonim

Which word is a synonym of 'hostage'?

A.Free
B.Explorer
C.Prisoner
D.Calm
Langkah 4: Antonim

What is the opposite of 'hostage'?

A.Guest
B.Visitor
C.Victim
D.Volunteer
Langkah 5: Penguasaan

In what real-life situation would the word 'hostage' be used?

A.At a grocery store
B.During a school play
C.At a music concert
D.During a bank robbery

Ingin berlatih lebih banyak kata?

Unduh aplikasi LexiTalk untuk pengalaman pembelajaran yang dipersonalisasi

Unduh App

Cookie

Kami menggunakan cookie untuk fungsi penting, analitik, dan iklan. Anda dapat menerima, menolak, atau mengelola preferensi. Kebijakan Privasi

Dukungan