LexiTalk LexiTalk

雅思口語練習:Clinic Visit: Appointment and Checks

在 LexiTalk,你透過真實語境聽力內容接觸自然英語表達。透過持續聽、複述與使用相同語境內容,逐漸建立聽說反應。

聽與說 開始單字遊戲 📱 下載APP 為什麼要用英語腦回路,而不是靠翻譯?
Clinic Visit: Appointment and Checks - Advanced English Learning Podcast - LexiTalk
🔥 Advanced · IELTS · B1 · 2026.04.07 · 1m29s

🎧 雅思聽力口語練習

0:00 / 0:00
五遍聽力法

把一段聽力內容練成可重複利用的英語輸入

不要只聽完就結束。把同一條內容拆成 5 遍,先抓大意,再解決語言點,再模仿、聽寫、複聽,最後把內容變成自己的表達。

第一遍

無字幕盲聽

先抓大意,確認主題、人物關係與主要資訊。

第二遍

看英文字幕

解決生詞和難句,可以查字典、做簡短筆記。

第三遍

跟讀 shadowing

逐句模仿語音語調、節奏與重音,盡量貼近原聲。

第四遍

少量聽寫

挑幾句關鍵句做聽寫,訓練從聲音到句子的組織能力。

第五遍

無字幕複聽

查漏補缺,回到純聽,感受英語聲音和節奏。

訓練後動作 1

分享與複述

分享你的筆記、新詞或概念,並用自己的話複述內容,促進資訊重組與輸出。

訓練後動作 2

精聽轉泛聽

精聽過的材料後續可轉成泛聽。比如精聽 10 期後,把舊材料當成日常泛聽輸入。

第一遍第二遍第三遍第四遍第五遍

📝 雅思口語對話文本

Receptionist: Good morning. City Health Clinic reception. How can I help you today? Patient: Morning. I'm Tom Harris. I booked an appointment for 10:30 with Dr Ahmed. Receptionist: Let me check the system. I see an entry at 10:45 with Dr Patel. Are you sure about 10:30? Patient: Yes, I'm pretty sure. I even brought an anthology of short stories to read while I waited. Receptionist: That's nice. We also keep a health anthology in the waiting room, with short articles on self-care. Patient: The walk here was odd. I had to clamber over a low wall after the pavement was blocked. Receptionist: Oh dear. I hope you're not too late. A bit of small talk — the weather is better than yesterday. Receptionist: Before the doctor sees you, we need to record a few parameters. Temperature and blood pressure are standard. Patient: That's fine. Also, one of the transfer notes looked unintelligible when I handed it over. Receptionist: Yes, the nurse said a note was nearly unintelligible. Could you confirm the medication name, please? Patient: I take low-dose aspirin. The handwriting on the note was bad, so it was hard to read. Receptionist: Quick check — could you give the last digit of your phone number to confirm your record? Patient: Sure. The last digit is 7. Receptionist: Thank you. The nurse will clip the pulse oximeter on a finger digit. That will give us oxygen saturation as a parameter. Patient: I hope the reading is clear. Yesterday a probe slipped and the machine gave an unintelligible value. Receptionist: No problem. The nurse might even need to clamber onto a small stool to reach the high cupboard for your forms. Patient: Okay, thanks. I'll wait in the chair by the window and read my anthology until they call me.

📝 📚 雅思練習題

1

What appointment time does the patient say he booked?

2

What item does the receptionist say is available in the waiting room?

3

Which parameter will the nurse record using a finger digit?

4

In context, what does the word 'clamber' most nearly mean?

5

Why was one of the notes described as 'unintelligible'?

6

What can be inferred about the patient's arrival at the clinic?

7

Which doctor's name appears on the receptionist's schedule?

將聽力轉化為口語

在LexiTalk應用中獲得即時反饋和每日練習。

下載應用

Cookie

我們使用 Cookie 用於必要功能、分析與廣告。您可以接受、拒絕或管理偏好。 隱私政策

客服