cómo disimular en una conversación
Domina esta palabra con nuestro método de aprendizaje de 5 pasos – Aprende inglés en inglés
Aprende inglés con rutas mentales, no con traducción.
Esta página te ayuda a dejar de memorizar traducciones aisladas y a entender una palabra a través de su imagen mental compartida, el pensamiento nativo y pasos de entrenamiento prácticos.
Domina esta palabra con nuestro método de aprendizaje de 5 pasos – Aprende inglés en inglés
Las frases de ejemplo son el inicio para entender el significado. No te apresures a memorizar; primero siente cómo se usa en la oración.
Descomposición de raíces: 'dis-' (apartado) + 'simulate' (hacer similar). Origen histórico: latín 'dissimulare' → francés antiguo 'dissimuler' → inglés. Imagen de memoria: imagina a un actor en el escenario fingiendo ser otra persona, ocultando completamente su verdadero yo.
Nota 1: Estas definiciones y etimologías no son definiciones estándar de diccionario, sino explicaciones ampliadas proporcionadas para ayudar con la memorización y comprensión de la aplicación real de las palabras. A través de esta información de contexto, nos esforzamos por hacer que las palabras sean más vívidas y fáciles de entender, y ayudarle a recordar sus significados en la vida real.
Nota 2: LexiTalk diseña el flujo de aprendizaje siguiendo el principio lingüístico de la “entrada comprensible”. Cuando los estudiantes se exponen a contenido ligeramente por encima de su nivel pero comprensible gracias al contexto, el cerebro absorbe el idioma de forma natural. Por eso colocamos cada palabra en contextos reales, con ejemplos y asociaciones que le ayudan a comprenderla y usarla con flexibilidad.
Consulta en la FAQ qué es la “entrada comprensible”En inglés, dissimulate significa ocultar deliberadamente lo que se piensa o se siente, o fingir una actitud para engañar a otros. Este término es más formal que ‘pretend’ y subraya la ocultación interna de intenciones. Se usa con frecuencia en contextos formales como derecho, política o narración literaria. Se puede decir dissimulate one’s feelings o dissimulate sincerity, y hay que distinguirlo de ‘simulate’ o ‘feign’. Idea mnemotécnica: imagina a un actor que finge una emoción ante el público mientras guarda la verdadera en el interior.
Para hispanohablantes, dissimulate suena formal y no habitual en el habla; conviene distinguirlo de pretend y de feign centrando la atención en motivos internos ocultos.
What does the word 'dissimulate' mean?
Which of the following sentences uses 'dissimulate' correctly?
Which word is most similar to 'dissimulate'?
What is the opposite of 'dissimulate'?
Can you think of a real-life context where someone might hide their true feelings?
Descarga la aplicación LexiTalk para una experiencia de aprendizaje personalizada
Descargar AppCookies
Usamos cookies para funciones esenciales, análisis y anuncios. Puedes aceptar, rechazar o gestionar tus preferencias. Política de privacidad