supposed - Domina Esta Palabra
Domina esta palabra con nuestro método de aprendizaje de 5 pasos – Aprende inglés en inglés
Aprende inglés con rutas mentales, no con traducción.
Esta página te ayuda a dejar de memorizar traducciones aisladas y a entender una palabra a través de su imagen mental compartida, el pensamiento nativo y pasos de entrenamiento prácticos.
Domina esta palabra con nuestro método de aprendizaje de 5 pasos – Aprende inglés en inglés
Las frases de ejemplo son el inicio para entender el significado. No te apresures a memorizar; primero siente cómo se usa en la oración.
suppose = sub- (debajo) + ponere (poner) del latín, → viejo francés -> inglés. Imagina a alguien colocando una suposición 'debajo' de un montón de hechos para ver si se sostiene.
Nota 1: Estas definiciones y etimologías no son definiciones estándar de diccionario, sino explicaciones ampliadas proporcionadas para ayudar con la memorización y comprensión de la aplicación real de las palabras. A través de esta información de contexto, nos esforzamos por hacer que las palabras sean más vívidas y fáciles de entender, y ayudarle a recordar sus significados en la vida real.
Nota 2: LexiTalk diseña el flujo de aprendizaje siguiendo el principio lingüístico de la “entrada comprensible”. Cuando los estudiantes se exponen a contenido ligeramente por encima de su nivel pero comprensible gracias al contexto, el cerebro absorbe el idioma de forma natural. Por eso colocamos cada palabra en contextos reales, con ejemplos y asociaciones que le ayudan a comprenderla y usarla con flexibilidad.
Consulta en la FAQ qué es la “entrada comprensible”Dejo la taza y me inclino, probando a hacer caber una idea en la mente set. Muevo la atención hacia esa idea, move las dudas y siento que la habitación se estrecha hacia lo que podría ser verdad, push. Al probarla, cambio un poco mi postura, ajusto la sensación de deber o expectativa y mantengo la línea de razonamiento flexible. Si no aparece ninguna alarma, supongo que podría ser lo correcto por ahora y dejo la elección en place.
Suppose se traduce al español como suponer o presumir y se usa para introducir una hipótesis, por ejemplo Suppose we go by train. También aparece en be supposed to para indicar obligación o expectativa, como We are supposed to arrive a las ocho. Errores típicos: confundir suponer con creer o pensar y traducir be supposed to como deber sin matiz de contexto.
Para hablantes de español, suppose introduce una hipótesis y no es lo mismo que creer o pensar. Be supposed to expresa obligación o expectativa externa; muchos fallos surgen al traducirlo como deber simple.
What does the word 'supposed' mean?
How is the word 'supposed' used in a sentence?
Which word is similar to 'supposed'?
Which word is the opposite of 'supposed'?
In what real-life context would you use the word 'supposed'?
Descarga la aplicación LexiTalk para una experiencia de aprendizaje personalizada
Descargar AppCookies
Usamos cookies para funciones esenciales, análisis y anuncios. Puedes aceptar, rechazar o gestionar tus preferencias. Política de privacidad