phrases qui irritent souvent les gens
Maîtrisez ce mot avec notre méthode d'apprentissage en 5 étapes – Apprendre l'anglais en anglais
Apprenez l’anglais par les schémas mentaux, pas par la traduction.
Cette page vous aide à ne plus mémoriser des traductions isolées, mais à comprendre un mot à travers son image mentale commune, la pensée native et des étapes d’entraînement concrètes.
Maîtrisez ce mot avec notre méthode d'apprentissage en 5 étapes – Apprendre l'anglais en anglais
Les exemples sont le début de la compréhension. Ne vous pressez pas de mémoriser ; sentez d'abord l'usage du mot dans la phrase.
an- = 'vers' + noy = 'ennuyer' (du vieux français); racine dans le latin 'inodiare', qui signifie ennuyer. Imaginez quelqu'un qui vous pousse sans cesse, vous rendant de plus en plus frustré.
Remarque 1 : Ces définitions et étymologies ne sont pas des définitions standard de dictionnaire, mais des explications étendues fournies pour aider à la mémorisation et à la compréhension de l'application réelle des mots. Grâce à ces informations contextuelles, nous nous efforçons de rendre les mots plus vivants et plus faciles à comprendre, et de vous aider à mémoriser leur signification dans la vie réelle.
Remarque 2 : LexiTalk conçoit son parcours d'apprentissage selon le principe linguistique de « l'input compréhensible ». Lorsque les apprenants sont exposés à un contenu légèrement supérieur à leur niveau mais encore compréhensible grâce au contexte, le cerveau absorbe naturellement la langue. C'est pourquoi nous plaçons chaque mot dans des contextes réels, avec des exemples et des associations qui vous aident à le comprendre et à l'utiliser avec souplesse.
Voir l’explication « input compréhensible » dans la FAQJe déplace légèrement mes pieds move, et je tourne un peu turn pour trouver un peu d'espace dans le wagon. Je pousse contre l'épaule devant moi et je tire en arrière, ajustant ma posture pour rester calme. Le bruit ambiant ressemble à de la poussière dans l'air et une toux légère me serre les dents. Je me répète de rester posé et changer de rythme, ainsi la petite gêne passe.
Annoy se traduit le plus souvent par énerver ou agacer, selon le degré d’insistance de l’action. Il décrit une légère irritation causée par un comportement répété. En anglais, on emploie aussi parfois 'bother' mais avec des nuance différentes. Les apprenants confondent souvent avec irritate (plus fort) ou bother (plus neutre). Dans le quotidien, « it annoys me » se rapproche de « ça m’énerve » ou « ça m’agace » en français. Utilisez annoy pour des actions répétées qui fatiguent la patience, et notez que l’objet de l’irritation est la personne ou la situation, et non l’action elle-même sans contexte.
Les locuteurs français peuvent croire que annoy = anger; en anglais, l’accent est mis sur le comportement répété qui dérange.
What is the meaning of 'annoy'?
Which sentence below uses 'annoy' correctly?
Which word is most similar to 'annoy'?
What is the opposite of 'annoy'?
Can you think of a real-life scenario of 'annoy'?
Téléchargez l'application LexiTalk pour une expérience d'apprentissage personnalisée
Télécharger l'AppCookies
Nous utilisons des cookies pour les fonctions essentielles, l’analyse et la publicité. Vous pouvez accepter, refuser ou gérer vos préférences. Politique de confidentialité