shallowness - Maîtrisez Ce Mot
Maîtrisez ce mot avec notre méthode d'apprentissage en 5 étapes – Apprendre l'anglais en anglais
Apprenez l’anglais par les schémas mentaux, pas par la traduction.
Cette page vous aide à ne plus mémoriser des traductions isolées, mais à comprendre un mot à travers son image mentale commune, la pensée native et des étapes d’entraînement concrètes.
Maîtrisez ce mot avec notre méthode d'apprentissage en 5 étapes – Apprendre l'anglais en anglais
Les exemples sont le début de la compréhension. Ne vous pressez pas de mémoriser ; sentez d'abord l'usage du mot dans la phrase.
Racine : peu profond (adjectif) + -esse (suffixe). Origine : vieil anglais 'sceald' → ancien français 'chaud' → anglais 'shallow'. Image mémorable : Imaginez un étang peu profond où l'on peut voir le fond facilement, symbolisant le manque de profondeur, à la fois littéralement et de manière figurée.
Remarque 1 : Ces définitions et étymologies ne sont pas des définitions standard de dictionnaire, mais des explications étendues fournies pour aider à la mémorisation et à la compréhension de l'application réelle des mots. Grâce à ces informations contextuelles, nous nous efforçons de rendre les mots plus vivants et plus faciles à comprendre, et de vous aider à mémoriser leur signification dans la vie réelle.
Remarque 2 : LexiTalk conçoit son parcours d'apprentissage selon le principe linguistique de « l'input compréhensible ». Lorsque les apprenants sont exposés à un contenu légèrement supérieur à leur niveau mais encore compréhensible grâce au contexte, le cerveau absorbe naturellement la langue. C'est pourquoi nous plaçons chaque mot dans des contextes réels, avec des exemples et des associations qui vous aident à le comprendre et à l'utiliser avec souplesse.
Voir l’explication « input compréhensible » dans la FAQLa shallowness se traduit par la superficialité : manque de profondeur, tant dans les idées que dans le caractère. Il peut décrire un débat, des médias ou une personne qui privilégie les apparences à l’analyse. Le terme porte une nuance négative et invite à distinguer profondeur et superficialité. Pour les apprenants, notez que shallow et superficial ne sont pas toujours interchangeables : shallow peut qualifier une chose physique comme l’eau, ou des idées peu profondes, tandis que superficiel décrit l’attitude ou la compréhension superficielle.
En français, shallow est souvent traduit par 'peu profond', mais shallowness est une critique générale de la profondeur d’analyse ou de caractère. Attention au registre et au contraste avec depth et superficiel.
What is the meaning of the word 'shallowness'?
Which sentence uses 'shallowness' correctly?
Which word is a synonym for 'shallowness'?
What is the opposite of 'shallowness'?
Can you think of a real-life scenario where shallow thinking can be harmful?
Téléchargez l'application LexiTalk pour une expérience d'apprentissage personnalisée
Télécharger l'AppCookies
Nous utilisons des cookies pour les fonctions essentielles, l’analyse et la publicité. Vous pouvez accepter, refuser ou gérer vos préférences. Politique de confidentialité