sprinkled - Maîtrisez Ce Mot
Maîtrisez ce mot avec notre méthode d'apprentissage en 5 étapes – Apprendre l'anglais en anglais
Apprenez l’anglais par les schémas mentaux, pas par la traduction.
Cette page vous aide à ne plus mémoriser des traductions isolées, mais à comprendre un mot à travers son image mentale commune, la pensée native et des étapes d’entraînement concrètes.
Maîtrisez ce mot avec notre méthode d'apprentissage en 5 étapes – Apprendre l'anglais en anglais
Les exemples sont le début de la compréhension. Ne vous pressez pas de mémoriser ; sentez d'abord l'usage du mot dans la phrase.
sprinkle = spring + -kle. Dérivé de l'anglais moyen 'sprenklen', provenant d'une racine signifiant 'gicler' ou 'éclabousser'. Imaginez un chef dansant joyeusement en éparpillant des épices colorées sur un plat, rehaussant sa saveur et son apparence.
Remarque 1 : Ces définitions et étymologies ne sont pas des définitions standard de dictionnaire, mais des explications étendues fournies pour aider à la mémorisation et à la compréhension de l'application réelle des mots. Grâce à ces informations contextuelles, nous nous efforçons de rendre les mots plus vivants et plus faciles à comprendre, et de vous aider à mémoriser leur signification dans la vie réelle.
Remarque 2 : LexiTalk conçoit son parcours d'apprentissage selon le principe linguistique de « l'input compréhensible ». Lorsque les apprenants sont exposés à un contenu légèrement supérieur à leur niveau mais encore compréhensible grâce au contexte, le cerveau absorbe naturellement la langue. C'est pourquoi nous plaçons chaque mot dans des contextes réels, avec des exemples et des associations qui vous aident à le comprendre et à l'utiliser avec souplesse.
Voir l’explication « input compréhensible » dans la FAQSprinkle se traduit le plus souvent par saupoudrer, qui signifie disperser une petite quantité d’un ingrédient sec sur une surface. C’est utilisé en cuisine (saupoudrer du sel, des herbes, du sucre) et en décoration (saupoudrer des pépites, des confettis). Le sens de base insiste sur la légèreté et la répartition, non sur un enrobage épais. On peut dire 'saupoudrer avec/ sur' ou 'parsemer de' selon le contexte.
Pour les francophones, sprinkle implique une distribution légère et uniforme; la distinction avec saupoudrer et parsemer peut être subtile selon l’ingrédient et la surface.
Téléchargez l'application LexiTalk pour une expérience d'apprentissage personnalisée
Télécharger l'AppCookies
Nous utilisons des cookies pour les fonctions essentielles, l’analyse et la publicité. Vous pouvez accepter, refuser ou gérer vos préférences. Politique de confidentialité