come usare pavone in una frase
Padroneggia questa parola con il nostro metodo di apprendimento in 5 passi – Impara l’inglese in inglese
Impara l’inglese con percorsi mentali, non con la traduzione.
Questa pagina ti aiuta a non memorizzare più traduzioni isolate, ma a capire una parola attraverso la sua immagine mentale condivisa, il pensiero nativo e passaggi di allenamento pratici.
Padroneggia questa parola con il nostro metodo di apprendimento in 5 passi – Impara l’inglese in inglese
Le frasi di esempio sono l'inizio della comprensione del significato. Non affrettarti a memorizzare: prima percepisci l'uso della parola nella frase.
Radice: 'pea' + 'cock'. Origine: Latino 'pavonem' → Francese Antico 'pavon' → Inglese. Immagine mnemonica: Immagina un uccello vibrante che passeggia in un parco, con la sua colorata coda spiegata, mentre mostra con orgoglio la sua bellezza, simboleggiando la vanità e l'orgoglio.
Nota 1: Queste definizioni ed etimologie non sono definizioni standard di dizionario, ma spiegazioni estese fornite per aiutare nella memorizzazione e comprensione dell'applicazione reale delle parole. Attraverso queste informazioni contestuali, ci sforziamo di rendere le parole più vivide e facili da comprendere, e di aiutarti a ricordarne i significati nella vita reale.
Nota 2: LexiTalk progetta il percorso di apprendimento seguendo il principio linguistico dell'“input comprensibile”. Quando gli studenti incontrano contenuti leggermente al di sopra del loro livello ma comprensibili grazie al contesto, il cervello assorbe naturalmente la lingua. Per questo inseriamo ogni parola in contesti reali, con esempi e associazioni che ti aiutano a comprenderla e a usarla con flessibilità.
Leggi nella FAQ cos’è l’“input comprensibile”Il pavone è l'uccello e, in senso figurato, una persona vanitosa. In inglese si dice 'a peacock' o si descrive qualcuno che si pavoneggia, ad esempio at the party. È bene distinguere tra l’animale e il senso figurato: il pavoneggiare è comune in testi e conversazioni, ma non è sempre intercambiabile con altri modi di dire. Colloqui comuni includono piume di pavone e coda di pavone, mentre l’uso figurato si limita a descrizioni di vanità.
In italiano la metafora esiste ma non è uguale all’inglese. È importante capire il contesto per usare pavoneggiare o pavone correttamente, evitando traduzioni letterali.
What is the meaning of the word 'peacock'?
Which sentence uses 'peacock' correctly?
Which word is most similar to 'peacock'?
What is the opposite of 'peacock'?
Can you think of a real-life context where 'peacock' might be used?
Scarica l'app LexiTalk per un'esperienza di apprendimento personalizzata
Scarica AppCookie
Utilizziamo cookie per funzioni essenziali, analisi e pubblicità. Puoi accettare, rifiutare o gestire le preferenze. Informativa sulla privacy