scandal - 掌握這個單詞
通過我們的五步學習法掌握這個單字,用英語來學習英語
通過我們的五步學習法掌握這個單字,用英語來學習英語
例句是你理解詞義的起點,不必急著背誦,先感受它在句子中的用法。
scandal = scan- (揭露) + dal (撕裂); 來源於希臘語'skandalon' → 拉丁語'scandalum' → 古法語'escandle' → 英語。想像當一個隱藏的真相被揭露時,人群驚訝地倒吸一口氣,造成一陣憤怒。
註一:這些釋義和詞源並非傳統字典中的標準定義,而是為了幫助記憶和理解單詞的實際應用而提供的擴展解釋。透過這些背景資訊,我們力求讓單詞更加生動、易於理解,並幫助你記住它們在真實生活中的含義。
註二:LexiTalk 在設計學習流程時,遵循語言學中的「可理解輸入」原則。當學習者接觸略高於自己水準、但能從語境中理解的內容時,大腦會自然吸收語言。這就是為什麼我們讓每個單詞都出現在真實語境中,透過例句和聯想幫助你理解並靈活使用。
前往 FAQ 了解「可理解輸入」我往前靠去,拉開話題的帷幕,空氣立刻變得緊繃。謠言在房間裡慢慢移動,眾人的眼神也開始 move,氣氛似乎變得更重。這種感覺就像看到自己被重新評判,我努力讓呼吸穩定,想要 adjust 自己的姿態。結局,場面的反應把私密變成公共的評價,讓人覺得尷尬又難受。
Scandal在繁體中文裡常譯為醜聞,指因某個行為或事件引發的公眾憤怒、震驚,或被視為不道德的情況。它可以指一次性轟動的事件,也可指長期損害對個人、公司或政府信任的模式。日常說法常見有 政治醜聞、企業醜聞、個人醜聞等。該詞常與 erupt、爆發、擴散 等動詞搭配;形容詞 scandalous 表示極端不當或道德上錯誤。與八卦相比,醜聞通常具有道德評判的語氣,較正式。
繁體中文將醜聞視為嚴重的道德問題,常與公眾信任受損相關;學習者易把八卦與醜聞混淆,需留意正式語境的用法。
What is the meaning of the word 'scandal'?
Which of the following sentences use the word 'scandal' correctly?
Which word is most similar to 'scandal'?
What is the opposite of 'scandal'?
Can you think of a real-life context where the word 'scandal' would be appropriate?
Cookie
我們使用 Cookie 用於必要功能、分析與廣告。您可以接受、拒絕或管理偏好。 隱私政策