cattle - Maîtrisez Ce Mot
Maîtrisez ce mot avec notre méthode d'apprentissage en 5 étapes – Apprendre l'anglais en anglais
Apprenez l’anglais par les schémas mentaux, pas par la traduction.
Cette page vous aide à ne plus mémoriser des traductions isolées, mais à comprendre un mot à travers son image mentale commune, la pensée native et des étapes d’entraînement concrètes.
Maîtrisez ce mot avec notre méthode d'apprentissage en 5 étapes – Apprendre l'anglais en anglais
Les exemples sont le début de la compréhension. Ne vous pressez pas de mémoriser ; sentez d'abord l'usage du mot dans la phrase.
catt- = s'occuper, le = groupe, du latin 'cattus' (animal domestiqué) → ancien français 'catel' → anglais. Imaginez un fermier prenant soin d'un groupe de vaches dans un champ vert, représentant l'essence du bétail domestiqué.
Remarque 1 : Ces définitions et étymologies ne sont pas des définitions standard de dictionnaire, mais des explications étendues fournies pour aider à la mémorisation et à la compréhension de l'application réelle des mots. Grâce à ces informations contextuelles, nous nous efforçons de rendre les mots plus vivants et plus faciles à comprendre, et de vous aider à mémoriser leur signification dans la vie réelle.
Remarque 2 : LexiTalk conçoit son parcours d'apprentissage selon le principe linguistique de « l'input compréhensible ». Lorsque les apprenants sont exposés à un contenu légèrement supérieur à leur niveau mais encore compréhensible grâce au contexte, le cerveau absorbe naturellement la langue. C'est pourquoi nous plaçons chaque mot dans des contextes réels, avec des exemples et des associations qui vous aident à le comprendre et à l'utiliser avec souplesse.
Voir l’explication « input compréhensible » dans la FAQJe prends une profonde respiration, je pousse légèrement la porte de l’enclos, et le bétail avance lentement. Leurs sabots battent le sol boueux et j’ajuste mes pas pour suivre leur rythme, adjust. Ce n’est plus qu’une tâche, c’est une conversation silencieuse; je change de direction peu à peu et je sens le contrôle se mettre en place, change. À la courbe, le bétail semble suivre une ligne invisible et ma main, mes yeux et mon souffle keep le cap, set dans ma mémoire.
cattle se traduit le plus souvent par le terme collectif Le bétail ou par les bovins selon le contexte. C’est un nom masculin singulier qui désigne un groupe d’animaux et qui peut aussi parler de l’ensemble comme d’un seul bloc. Par exemple, Le bétail est dans le champ, ou Des bovins s’abritent sous les arbres. Pour parler d’individus, on peut dire un bovin ou une vache, un taureau, selon le sexe et l’âge. En apprentissage, on voit souvent l’erreur de dire 'a cattle' ou 'des cattle'.
Pour un francophone, cattle est un nom collectif pluriel qui désigne un groupe et s’accorde normalement au pluriel. Beaucoup font l’erreur de dire 'un cattle' ou de traiter le groupe comme singulier.
What is the meaning of the word 'cattle'?
In which of the following sentences is 'cattle' used correctly?
Which of the following is a synonym for 'cattle'?
Which of the following is an antonym for 'cattle'?
In what real-life context would you typically see 'cattle'?
Téléchargez l'application LexiTalk pour une expérience d'apprentissage personnalisée
Télécharger l'AppCookies
Nous utilisons des cookies pour les fonctions essentielles, l’analyse et la publicité. Vous pouvez accepter, refuser ou gérer vos préférences. Politique de confidentialité