comment prononcer le chinois correctement
Maîtrisez ce mot avec notre méthode d'apprentissage en 5 étapes – Apprendre l'anglais en anglais
Apprenez l’anglais par les schémas mentaux, pas par la traduction.
Cette page vous aide à ne plus mémoriser des traductions isolées, mais à comprendre un mot à travers son image mentale commune, la pensée native et des étapes d’entraînement concrètes.
Maîtrisez ce mot avec notre méthode d'apprentissage en 5 étapes – Apprendre l'anglais en anglais
Les exemples sont le début de la compréhension. Ne vous pressez pas de mémoriser ; sentez d'abord l'usage du mot dans la phrase.
Racine: China + suffixe -ese. Origine historique: le mot Chinese vient de l’anglais médiéen via le français ancien 'Chinois', dérivant du latin Sinae (via le grec Sinae), et le suffixe -ese vient du français. Image mnémotechnique: imagine une carte de la Chine avec un badge -ese.
Remarque 1 : Ces définitions et étymologies ne sont pas des définitions standard de dictionnaire, mais des explications étendues fournies pour aider à la mémorisation et à la compréhension de l'application réelle des mots. Grâce à ces informations contextuelles, nous nous efforçons de rendre les mots plus vivants et plus faciles à comprendre, et de vous aider à mémoriser leur signification dans la vie réelle.
Remarque 2 : LexiTalk conçoit son parcours d'apprentissage selon le principe linguistique de « l'input compréhensible ». Lorsque les apprenants sont exposés à un contenu légèrement supérieur à leur niveau mais encore compréhensible grâce au contexte, le cerveau absorbe naturellement la langue. C'est pourquoi nous plaçons chaque mot dans des contextes réels, avec des exemples et des associations qui vous aident à le comprendre et à l'utiliser avec souplesse.
Voir l’explication « input compréhensible » dans la FAQEn anglais, chinese peut être un adjectif relatif à la Chine ou à son peuple, ou un nom désignant la langue ou une personne chinoise. En français, l’équivalent est chinois (adjectif) et le chinois (langue ou peuple). En anglais, on écrit Chinese avec une majuscule lorsqu’il s’agit de la langue ou du peuple. Évitez Chinaman, terme obsolète et offensant. L’étymologie provient du moyen anglais via le français chinois, lui‑même venu du Latin Sinae, et le suffixe -ese vient du français. Image mnémotechnique : imaginez une carte de la Chine avec un badge -ese.
Le francophone peut avoir tendance à penser Chinese comme un seul concept; il faut distinguer langue et peuple. L’erreur fréquente est de confondre langue et personne, ou d’utiliser Chinaman par analogie.
What is the meaning of the word 'chinese'?
In which sentence is 'chinese' used correctly?
Which word is similar to 'chinese'?
What is the opposite of 'chinese'?
In what real-life context would you use the word 'chinese'?
Téléchargez l'application LexiTalk pour une expérience d'apprentissage personnalisée
Télécharger l'AppCookies
Nous utilisons des cookies pour les fonctions essentielles, l’analyse et la publicité. Vous pouvez accepter, refuser ou gérer vos préférences. Politique de confidentialité