smothered - Maîtrisez Ce Mot
Maîtrisez ce mot avec notre méthode d'apprentissage en 5 étapes – Apprendre l'anglais en anglais
Apprenez l’anglais par les schémas mentaux, pas par la traduction.
Cette page vous aide à ne plus mémoriser des traductions isolées, mais à comprendre un mot à travers son image mentale commune, la pensée native et des étapes d’entraînement concrètes.
Maîtrisez ce mot avec notre méthode d'apprentissage en 5 étapes – Apprendre l'anglais en anglais
Les exemples sont le début de la compréhension. Ne vous pressez pas de mémoriser ; sentez d'abord l'usage du mot dans la phrase.
Décomposition de la racine : 'smoth' = smother, lié à 'smothe' (couvrir ou cacher). Origine historique : anglais moyen (smother, smothe) → anglais ancien (smyþan) → protogermanique. Image mémoire : Imaginez envelopper une flamme avec une couverture, en supprimant sa lumière et sa chaleur, tout comme on peut étouffer une émotion avec trop d'attention.
Remarque 1 : Ces définitions et étymologies ne sont pas des définitions standard de dictionnaire, mais des explications étendues fournies pour aider à la mémorisation et à la compréhension de l'application réelle des mots. Grâce à ces informations contextuelles, nous nous efforçons de rendre les mots plus vivants et plus faciles à comprendre, et de vous aider à mémoriser leur signification dans la vie réelle.
Remarque 2 : LexiTalk conçoit son parcours d'apprentissage selon le principe linguistique de « l'input compréhensible ». Lorsque les apprenants sont exposés à un contenu légèrement supérieur à leur niveau mais encore compréhensible grâce au contexte, le cerveau absorbe naturellement la langue. C'est pourquoi nous plaçons chaque mot dans des contextes réels, avec des exemples et des associations qui vous aident à le comprendre et à l'utiliser avec souplesse.
Voir l’explication « input compréhensible » dans la FAQSmother est un verbe transitif fort, avec plusieurs sens. Il peut signifier étouffer quelqu’un en couvrant sa bouche et son nez, généralement par pression ou manque d’air. Il peut aussi décrire l’étouffement d’un feu en le privant d’oxygène, par exemple en plaçant une couverture humide dessus. Au sens figuré, il peut signifier accabler quelqu’un d’affection ou d’attention excessive, au point de le faire se sentir étouffé. L’étymologie remonte au moyen anglais et à l’ancien anglais, avec des racines liées à couvrir ou dissimuler.
En français, il faut distinguer l’étouffement réel d’un feu et l’étouffement figuré par une attention excessive ; les apprenants confondent parfois les deux et utilisent mal la préposition with.
Téléchargez l'application LexiTalk pour une expérience d'apprentissage personnalisée
Télécharger l'AppCookies
Nous utilisons des cookies pour les fonctions essentielles, l’analyse et la publicité. Vous pouvez accepter, refuser ou gérer vos préférences. Politique de confidentialité