人質的定義與用法
通過我們的五步學習法掌握這個單字,用英語來學習英語
通過我們的五步學習法掌握這個單字,用英語來學習英語
例句是你理解詞義的起點,不必急著背誦,先感受它在句子中的用法。
hostage = host + -age。早期中古英語來自古法語 'hostage',最初來自拉丁語 'hostis' 意思是 '敵人',而 'host' 指在衝突中被取的人。圖像:想像一個緊張的談判場景,一個害怕的孩子抱著泰迪熊,象徵被扣留以換取安全或協議的人。
註一:這些釋義和詞源並非傳統字典中的標準定義,而是為了幫助記憶和理解單詞的實際應用而提供的擴展解釋。透過這些背景資訊,我們力求讓單詞更加生動、易於理解,並幫助你記住它們在真實生活中的含義。
註二:LexiTalk 在設計學習流程時,遵循語言學中的「可理解輸入」原則。當學習者接觸略高於自己水準、但能從語境中理解的內容時,大腦會自然吸收語言。這就是為什麼我們讓每個單詞都出現在真實語境中,透過例句和聯想幫助你理解並靈活使用。
前往 FAQ 了解「可理解輸入」我微微前傾,試圖移動手腕,繩子緊扣讓我只能微微改變姿勢 move。房間幾乎安靜,我感覺自己像被扣在僵硬的對峙中的人質。我努力保持呼吸穩定,調整身子,盡力掌控一點點局面,讓自己能夠 hold。時間一點點過去,光線與對話的節奏都在變化 change,這種處境把人質的感受慢慢變得清晰。
人質是指在衝突或危機中被扣留以作為談判條件的安全保障者。此詞常見於新聞報導與外交談判,表示被限制自由且成為談判籌碼的情況。與一般的俘虜或綁架受害者不同,人質在法律與國際關係語境中涉及權利保護與救援的倫理問題。學習者往往把人質與普通被綁的人混淆,忽略了以自由作為條件交換的核心觀念。在日常語用中,也會用比喻方式指稱在某些協議、專案或決策中被施加壓力的人。
以繁體中文說明時,著重人質在談判中的強制性與以自由作為交換條件的概念,與囚禁與綁架受害者的語義區分開。
What is the meaning of the word 'hostage'?
In which of the following sentences is the word 'hostage' used correctly?
Which word is a synonym of 'hostage'?
What is the opposite of 'hostage'?
In what real-life situation would the word 'hostage' be used?
Cookie
我們使用 Cookie 用於必要功能、分析與廣告。您可以接受、拒絕或管理偏好。 隱私政策