LexiTalk LexiTalk

Aprende inglés con rutas mentales, no con traducción.

Esta página te ayuda a dejar de memorizar traducciones aisladas y a entender una palabra a través de su imagen mental compartida, el pensamiento nativo y pasos de entrenamiento prácticos.

🎙️ contenido de escucha Diarios📚 Ejemplos y situaciones🧠 Aprendizaje de vocabulario

significado y ejemplos de uso de rehén

Domina esta palabra con nuestro método de aprendizaje de 5 pasos – Aprende inglés en inglés

hostage Significados de la Palabra

  • una persona capturada y retenida como garantía
  • una persona tomada como rehén
  • alguien cuya libertad está restringida como garantía
Illustration for this word

hostage Oraciones de ejemplo

Las frases de ejemplo son el inicio para entender el significado. No te apresures a memorizar; primero siente cómo se usa en la oración.

hostage Fonética y Pronunciación

Pronunciación
Reino Unido /ˈhɒstɪdʒ/
Estados Unidos /ˈhɑːstɪdʒ/
Sílabas
hostage

hostage Etimología de la Palabra

hostage = host + -age. Inglés medio temprano del antiguo francés 'hostage', originalmente del latín 'hostis' que significa 'enemigo'. Imagen: Imagina una escena de negociación tensa donde un niño asustado sostiene un oso de peluche, simbolizando a la persona retenida a cambio de seguridad o acuerdo.

Nota 1: Estas definiciones y etimologías no son definiciones estándar de diccionario, sino explicaciones ampliadas proporcionadas para ayudar con la memorización y comprensión de la aplicación real de las palabras. A través de esta información de contexto, nos esforzamos por hacer que las palabras sean más vívidas y fáciles de entender, y ayudarle a recordar sus significados en la vida real.

Nota 2: LexiTalk diseña el flujo de aprendizaje siguiendo el principio lingüístico de la “entrada comprensible”. Cuando los estudiantes se exponen a contenido ligeramente por encima de su nivel pero comprensible gracias al contexto, el cerebro absorbe el idioma de forma natural. Por eso colocamos cada palabra en contextos reales, con ejemplos y asociaciones que le ayudan a comprenderla y usarla con flexibilidad.

Consulta en la FAQ qué es la “entrada comprensible”

Ruta mental en inglés

Me inclino ligeramente hacia adelante e intento mover las muñecas, pero la cuerda aprieta y ajusto la postura move. La habitación está en silencio y me siento como un rehén en un momento tenso. Respiro hondo y ajusto mi cuerpo, tratando de mantener un mínimo de control, keep. El tiempo se arrastra; la luz y el ritmo de las palabras cambian, change, y esta situación va revelando poco a poco lo que significa estar atrapado.

Contexto Real

Un rehén es una persona secuestrada para garantizar el cumplimiento de una condición. El término aparece con frecuencia en reportajes y negociaciones diplomáticas, donde la libertad de la persona sirve como presión para obtener concesiones. Tiene un peso moral, ya que describe a alguien como palanca en lugar de como individuo con derechos. Los aprendices a menudo confunden rehén con prisionero o víctima de secuestro, sin reconocer la relación entre coerción y negociación. En el lenguaje cotidiano, también puede usarse metafóricamente para describir a alguien que es una ficha de negociación en un debate o acuerdo.

Recordatorios de Uso

  • Usa solo en contextos de crisis o negociación
  • No confundir rehén con prisionero o víctima de secuestro
  • Atención al aspecto coactivo y de presión en la negociación
  • Usar el plural para varios rehenes
  • Cuidado con las consideraciones éticas y legales en textos formales
  • Evitar usos metafóricos excesivos

Malentendidos Comunes

  • Confundir rehén con prisionero o víctima de secuestro
  • Creer que un rehén siempre es por un crimen al azar
  • Confundir al rehén con el secuestrador
  • Asumir que los abusos de rehén siempre son violentos
  • Usar la metáfora sin contexto de coacción o derechos

Diferencias de Enfoque Lingüístico

En español, enfatiza la coerción y la maniobra de negociación, diferenciando claramente entre rehén, prisionero y víctima de secuestro.

Consejos de Estudio

  • Estudiar las diferencias rehén/prisionero/víctima de secuestro
  • Tomar en cuenta implicaciones éticas en las negociaciones
  • Práctica del plural en escenarios con varios rehenes
  • Leer coberturas de crisis para vocabulario auténtico
  • Mantener un lenguaje centrado en derechos y protección
  • Usar metáforas con precaución

Método de Aprendizaje de 5 Pasos – Aprende inglés en inglés

Paso 1: Significado

What is the meaning of the word 'hostage'?

A.Someone held against their will
B.A person who tells jokes
C.A type of flower
D.A famous building
Paso 2: Uso

In which of the following sentences is the word 'hostage' used correctly?

A.He bought a new cat as a hostage pet.
B.She visited the Eiffel Tower, a famous hostage.
C.I planted some beautiful hostage in my garden.
D.The hostage negotiator successfully resolved the situation.
Paso 3: Sinónimos

Which word is a synonym of 'hostage'?

A.Free
B.Explorer
C.Prisoner
D.Calm
Paso 4: Antónimos

What is the opposite of 'hostage'?

A.Guest
B.Visitor
C.Victim
D.Volunteer
Paso 5: Dominio

In what real-life situation would the word 'hostage' be used?

A.At a grocery store
B.During a school play
C.At a music concert
D.During a bank robbery

¿Quieres practicar más palabras?

Descarga la aplicación LexiTalk para una experiencia de aprendizaje personalizada

Descargar App

Cookies

Usamos cookies para funciones esenciales, análisis y anuncios. Puedes aceptar, rechazar o gestionar tus preferencias. Política de privacidad

Soporte