concern - Maîtrisez Ce Mot
Maîtrisez ce mot avec notre méthode d'apprentissage en 5 étapes – Apprendre l'anglais en anglais
Apprenez l’anglais par les schémas mentaux, pas par la traduction.
Cette page vous aide à ne plus mémoriser des traductions isolées, mais à comprendre un mot à travers son image mentale commune, la pensée native et des étapes d’entraînement concrètes.
Maîtrisez ce mot avec notre méthode d'apprentissage en 5 étapes – Apprendre l'anglais en anglais
Les exemples sont le début de la compréhension. Ne vous pressez pas de mémoriser ; sentez d'abord l'usage du mot dans la phrase.
con- = ensemble + cernere = tamiser/décider. Origine du latin → ancien français → anglais. Imaginez un agriculteur tamisant des grains pour trouver ceux qui l'inquiètent le plus.
Remarque 1 : Ces définitions et étymologies ne sont pas des définitions standard de dictionnaire, mais des explications étendues fournies pour aider à la mémorisation et à la compréhension de l'application réelle des mots. Grâce à ces informations contextuelles, nous nous efforçons de rendre les mots plus vivants et plus faciles à comprendre, et de vous aider à mémoriser leur signification dans la vie réelle.
Remarque 2 : LexiTalk conçoit son parcours d'apprentissage selon le principe linguistique de « l'input compréhensible ». Lorsque les apprenants sont exposés à un contenu légèrement supérieur à leur niveau mais encore compréhensible grâce au contexte, le cerveau absorbe naturellement la langue. C'est pourquoi nous plaçons chaque mot dans des contextes réels, avec des exemples et des associations qui vous aident à le comprendre et à l'utiliser avec souplesse.
Voir l’explication « input compréhensible » dans la FAQJe fais une courte respiration et déplace légèrement la chaise, move le regard vers le bureau. Je réoriente l’attention et j’ajuste ma posture; une préoccupation monte et pousse doucement vers l’avant, comme si quelque chose comptait. Ce geste ressemble à une bascule: les épaules changent de direction et les doigts tremblent, mais je continue. Peu à peu, le mot concern prend forme comme quelque chose que je porte et que j’actionne.
En anglais, concern a trois sens principaux: verbe « inquiéter / préoccuper », exprimant l’action d’affecter quelqu’un ou de susciter de l’inquiétude; locution « be concerned about/about » signifiant être concerné ou se préoccuper de; nom « une préoccupation / un sujet d’intérêt » indiquant quelque chose d’important. On voit souvent les apprenants traduire tout par « inquiéter » et confondre les nuances entre « concern » et « concerning ».
Pour le Français, concern peut signifier une inquiétude personnelle ou un sujet relatif. La différence entre être concerné par et concerner peut prêter à confusion, tout comme le registre formel de a matter of concern. Les erreurs typiques: traduire tout par 'inquiéter' et négliger les nuances de 'concern' comme 'préoccupation' ou 'sujet d’intérêt'.
What does the word 'concern' mean?
How is the word 'concern' used in a sentence?
Which word is similar to 'concern'?
Which word is an opposite of 'concern'?
Can you provide a real-life context for the word 'concern'?
Téléchargez l'application LexiTalk pour une expérience d'apprentissage personnalisée
Télécharger l'AppCookies
Nous utilisons des cookies pour les fonctions essentielles, l’analyse et la publicité. Vous pouvez accepter, refuser ou gérer vos préférences. Politique de confidentialité